Non v’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né v’è albero cattivo che faccia frutto buono;
For there is no good tree which produces bad fruit, nor does an evil tree produce good fruit.
Quindi noi non classifichiamo, non condanniamo nessuno come cattivo né esaltiamo qualcuno come eccellente, ma diciamo quali sono i centri bloccati.
We don`t condemn anyone as bad, or we do not elevate somebody as excellent, but we tell them what are the centres catching.
Egli non potrà né sostituirlo né scambiarlo, né uno buono con uno cattivo, né uno cattivo con uno buono;
It may not be changed in any way, a good given for a bad, or a bad for a good;
Napo è una persona qualunque, non è né buono né cattivo, né giovane né vecchio.
Napo is a normal person - neither good nor bad, neither young nor old.
Posso dirti, dato che sono qui da più di 15 anni, che il Meteo a Bucarest nel mese di febbraio non è né cattivo, né il più grande per un viaggiatore dipendente.
I can tell you, since I’ve been here for more than 15 years, that the weather in Bucharest in February is neither bad, nor the greatest for an addicted traveler.
Non è né cattivo né buono, è semplicemente diverso.
Not bad, not good, just different.
6:43 Non v’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né v’è albero cattivo che faccia frutto buono;
6:43 For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
La questione non è di sapere se Saddam Hussein fosse buono o cattivo, né quante persone abbia massacrato.
The question is not whether Saddam Hussein was good or bad or how many of his people he massacred.
5Rappresentato senza uno scopo, viene visto come né malato né sano, né cattivo né buono.
Pictured without a purpose, it is seen as neither sick nor well, nor bad nor good.
43 Poiché non c'è albero buono che faccia frutto cattivo, né albero cattivo che faccia frutto buono.
43 “For a good tree does not bear bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
43 Non vi è albero buono che produca un frutto cattivo, né vi è d'altronde albero cattivo che produca un frutto buono.
43 There is no good tree that produces a bad fruit, nor is it a bad tree that produces a good fruit.
10 Egli non potrà né sostituirlo né scambiarlo, né uno buono con uno cattivo, né uno cattivo con uno buono;
10 He shall not exchange it, a good for a bad, or a bad for a good;
33 Non deve esaminare se è buono o cattivo, né lo deve cambiare.
33 He should not examine whether it is good or bad, neither should he exchange it.
Dobbiamo essere innocenti: significa che non pianifichiamo nulla, né di cattivo né di buono, ma che siamo senza intenzioni.
We have to be innocent. Means: we are not planning to do something bad – or good – or anything, but we are without any intentions.
Non c’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né vi è albero cattivo che faccia frutto buono; 44
For no good tree gives bad fruit, and no bad tree gives good fruit. 44
43 Non c’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né vi è albero cattivo che faccia frutto buono;
43 "A healthy tree does not bear bad fruit, nor does a poor tree bear good fruit.
Quello che va ricordato è che il KI-NDOKI non è né buono né cattivo in sé, né celeste né divino, né cattivo né cattivo.
What must be remembered is that the KI-NDOKI is neither good nor bad in itself, neither heavenly nor divine, neither evil nor evil.
10 Non lo si potrà commutare; né si potrà sostituire uno buono con uno cattivo né uno cattivo con uno buono; se anche uno vuole sostituire un animale all'altro, i due animali saranno cosa sacra.
10 It may not be changed in any way, a good given for a bad, or a bad for a good; if one beast is changed for another, the two will be holy.
Quel cane non è né cattivo né feroce.
That dog is neither bad nor ferocious.
43 (RIV) Non v’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né v’è albero cattivo che faccia frutto buono;
43 (CPDV) For there is no good tree which produces bad fruit, nor does an evil tree produce good fruit.
43 Non c’è infatti albero buono che faccia frutto cattivo, né vi è albero cattivo che faccia frutto buono; 44 perché ogni albero si riconosce dal proprio frutto.
43 “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit, Mt 7:16; Mt 7:20) 44 for each tree is known by its own fruit.
Non lo si potrà commutare; né si potrà sostituire uno buono con uno cattivo né uno cattivo con uno buono; se anche uno vuole sostituire un animale all'altro, i due animali saranno cosa sacra
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
Non si farà cernita fra animale buono e cattivo, né si faranno sostituzioni; né si sostituisce un animale all'altro, tutti e due saranno cosa sacra; non si potranno riscattare
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
0.76519393920898s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?